Translation of "felici della" in English


How to use "felici della" in sentences:

"Per E.A., con amore... e grazie per i giorni piu' felici della mia vita."
For E.A. with love, and thanks for the happiest days of my life.
La seconda trappola è la confusione tra esperienza e memoria: in pratica si tratta di scegliere tra essere felici nella vita ed essere felici della propria vita o felici riguardo alla propria vita.
The second trap is a confusion between experience and memory; basically, it's between being happy in your life, and being happy about your life or happy with your life.
Ada non mi ha mai rivolto la parola per i primi 10 anni di matrimonio e sono stati i 10 anni più felici della mia vita.
Why, Ada here never spoke a word to me for the first 10 years we was married and them was the happiest 10 years of my life.
I mesi seguenti furono i più felici della mia vita.
Those next months were the happiest time of my life.
Gli attimi Felici della mia vita sono nati dalle bugie.
Every happy moment in my life has come from lying.
Dicevi che erano stati i giorni più felici della tua vita.
You said those were the happiest days of your whole life.
Gli anni in cui Louis visse con noi furono i più felici della mia vita.
The year Louis lived with us... was the happiest of my life.
Il giorno in cui fui nominata capo della Commissione di Simbiosi è stato uno dei più felici della mia Vita.
The day I was named head of the Symbiosis Commission was one of the happiest of my life.
I momenti felici della loro vita sono tutti legati a te.
Their whole life's happiness is wrapped up in you.
A Mongibello e ai giorni più felici della mia vita!
To Mongibello and the happiest days of my life.
So che non stiamo insieme da molto, ma questi mesi sono stati i più felici della mia vita.
I know we haven't been together that long, but these last 10 months have been the happiest of my life.
Questi mesi sono stati i più felici della mia vita.
These last 10 months... have been the happiest of my life.
È stato,...uno dei momenti più felici della miavita.
It was... one of the happiest times in my life.
Furono probabilmente i giorni più felici della mia vita.
Those were probably the three happiest days of my life.
Ammiraglio, non ha idea di quanto siamo felici della sua presenza.
Admiral, I can't tell you how grateful we are to have you here.
Niente li rende più felici della consapevolezza della gente sul fatto che... le macchine sono accese e sono a pieni giri.
Nothing makes them happier than knowing people are aware the machines are up and running.
Ehi, forse Glen ti e' venuto a noia, ma gli anni in cui ci fu un padre in quella casa furono i piu' felici della mia vita.
Hey, glen may have bored you, but the years we had a father in that house were the happiest of my life.
Questi anni insieme, sono stati i piu' felici della mia vita.
These years together have been the happiest of my life.
Questi sono stati i giorni più felici della mia vita
Those were the happiest days of my life
Sono stati alcuni degli anni piu' felici della mia vita.
And they were some of the happiest years of my life.
Fu uno dei momenti piu' felici della mia vita.
It was one of the happiest times of my life.
I giorni passati al pub di O'Flanagan sono stati i piu' felici della mia vita.
The days I spent in O'Flanagan's Pub were the happiest ones of my life.
Avete tutto quello che vi serve per affrontare l'universita' e diventare membri... attivi e felici della societa' post-industriale del XXI secolo.
Not one of you leaves here, lacking the credentials to thrive in the world your all well equipped, to push on to university and become happy, energetic members of a post industrial twenty-first century society.
Quando penso ai momenti felici della mia infanzia... vedo sempre la stessa immagine.
Whenever I think of happy times in my childhood, I see a certain image.
Uno dei pochi ricordi felici della tua infanzia.
One of the few good ones from your childhood.
Vuoi sapere perché gli ultimi tre anni sono stati i più felici della mia vita?
You want to know why the last three years have been the happiest of my life?
Ora mi rallegro ancora di più dei momenti felici della maternità!
Now I rejoice at the happy moments of motherhood even more!
I vicini non sono tutti felici della mia decisione di vendere bestiame alla ferrovia.
Not all my neighbors are happy with my decision to sell livestock to the railroad.
uno dei giorni... piu' felici della mia vita.
...one of the happiest days of my life.
E questo e' di sicuro... uno dei giorni piu' felici della mia vita.
And this has got to be one of the happiest days of my life.
Il periodo in cui sono stato te e' stato uno dei piu' felici della mia vita.
You know, when I was being you, it was the happiest I'd been in a long time.
Allora, crede che gli afghani siano felici della nostra presenza?
So, do you believe the Afghani people are happy about our presence here?
È possibile e necessario celebrare questo evento, dal momento che entrare nella vita familiare è uno dei momenti principali e felici della vita di ogni persona, ed è consuetudine dare regali durante una vacanza.
It is possible and necessary to celebrate this event, since entering into family life is one of the main and happy moments in the life of each person, and it is customary to give presents at a holiday.
Vonnie ha detto che i 10 anni nei quali ha lavorato sonostati i piu' felici della sua vita.
Vonnie said his ten years of work were the happiest of his life.
I dieci anni piu' felici della mia vita.
Happiest 10 years of my life.
Quei tre giorni in viaggio con lui sono stati i piu' felici della mia vita.
Those three days on the road with him Were the happiest of my life.
Sono stato insieme ad Angie per tre anni... e sono stati i tre anni piu' felici della mia vita.
I've been with Angie for three years, and they've been the happiest three years of my life.
I primi mesi dopo il matrimonio sono stati i giorni piu' felici della mia vita.
The first few months after we were married were the happiest days of my life.
Bisogna ammettere che sono state le 600 ore piu' felici della mia infanzia... ma non funzionera'.
Admittedly the happiest 600 hours of my childhood. - But it won't work.
Molti di coloro che hanno già provato queste capsule per migliorare l'acuità visiva e alleviare l'affaticamento degli occhi affermano di essere felici della loro efficacia.
Many of those who have already tried these capsules to improve visual acuity and relieve eye fatigue say they are delighted with their effectiveness.
Questo è uno dei ricordi più felici della mia infanzia.
This is one of the happiest memories from my childhood.
Il profumo annusa: per gli eventi felici della tua vita.
Perfume sniffs - to the happy events in your life.
I nostri uomini e donne più felici della loro vita di coppia ci hanno detto, a 80 anni, che nei giorni di maggiore dolore fisico il loro umore si è mantenuto positivo.
Our most happily partnered men and women reported, in their 80s, that on the days when they had more physical pain, their mood stayed just as happy.
Ovviamente non erano felici della rivoluzione del jitney.
They were clearly not happy about the jitney juggernaut.
Allora la donna svuotò la valigia e diede a mia madre e a noi tutti i suoi vestiti, e i giocattoli dei suoi figli, che non erano molto felici della cosa, ma... (Risate) quella fu l'unica volta in cui pianse.
And so this woman emptied out her suitcase and gave all of her clothes to my mother, and to us, and the toys of her kids, who didn't like that very much, but -- (Laughter) -- that was the only time she cried.
(risate) Alcuni dei giorni più felici della mia vita li ho passati...
(Laughter) Some of the happiest days of my life have been spent...
4.9874677658081s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?